北欧語対応の動画AI
2026-07-02 18:31:01

Mavericks、動画生成AI「NoLang」に北欧3言語を追加し市場攻略を強化

株式会社Mavericks(本社:東京都文京区、代表取締役社長:奥野 将太)は、動画生成AI「NoLang」に新たにスウェーデン語、デンマーク語、フィンランド語の3言語を追加しました。このアップデートにより、企業は翻訳会社やナレーターを介さず、北欧向けの動画を内製することが可能になります。

デジタル領域での先進国である北欧諸国において、現地語のコンテンツニーズは高まる一方です。スウェーデンではインターネット利用率が95.7%、デンマークにおいては99.8%に達し、企業や自治体が情報を発信する際のデジタルコンテンツの重要性が増しています。英語や日本語だけでは、これらの市場に浸透するには限界があります。

CSA Researchが実施した調査では、76%の消費者が自国語での情報を求めており、現地語での発信が購買行動に大きく影響することが示されています。しかし、企業は現地語へのコンテンツ化において、時間とコストの課題を抱えています。日本貿易振興機構(ジェトロ)の調査によれば、海外進出日系企業は高コストとデジタル法規制への対応に苦しんでいます。こうした困難を解消する手段として、動画を用いた情報発信が注目されています。

「NoLang」の新しい機能を使うことで、企業は日本語の資料をアップロードするだけで、現地語のナレーションや字幕付き動画を自動生成できます。言語を選択するだけで、スウェーデン語、デンマーク語、フィンランド語のアバター動画を作成可能です。この工程は非常にシンプルで、特別な技術や知識がなくても手軽に利用できます。

特筆すべきは、NoLangが時間や発話速度に応じて動画の尺を自動で調整する機能です。これにより、異なる言語間で自然なナレーションや字幕の表示が実現され、視覚的な整合性を保ちながらメッセージを効果的に伝えることができます。

実際、北欧市場向けの具体的な活用シーンとしては、IR情報の海外投資家向け開示や、製品マーケティング、越境ECの商品紹介動画などが考えられます。これまで翻訳会社に頼っていた企業も、手元の日本語資料を用いて社内でのリソースのみで動画を準備できるようになり、経営の効率化に繋がります。また、さまざまな入力形式に対応しているため、PDFや音声ファイルを用いても、簡単に動画を生成できます。

さらに、NoLangは一度生成した動画を他の言語に変換する機能も提供しており、既存の動画を新たに現地語として再生成することも容易になりました。加えて、動画内の字幕やナレーションも、自動的に調整されるため、ユーザーは手作業での調整が不要です。

Mavericksは今後も、需要の高い言語の追加や、国内外で急増する外国人コミュニティへの対応を進め、動画制作のインフラとしての位置づけを強化していく方針です。これにより、言語の壁を超えた情報発信を推進し、企業がグローバル展開を果たす手助けを続けていきます。

動画生成AI「NoLang」は、テキストやPDF、音声、画像など、多様な資料から動画を生成するサービスです。2024年7月にサービスを開始以来、登録ユーザー数は20万人を突破し、法人企業の導入も100社以上に達しています。専門的な知識が不要で、誰でも高品質な動画を迅速に制作できる点が多くの支持を集めています。

動画生成のニーズが高まり続ける中、Mavericksは新たな機能を通じて、企業の動画制作環境を一新し、グローバルな競争力を高める支援を行っていきます。詳細な情報や導入に関しては、NoLangの公式サイトを訪れてください。


画像1

画像2

画像3

画像4

画像5

関連リンク

サードペディア百科事典: 動画生成AI NoLang Mavericks

トピックス(その他)

【記事の利用について】

タイトルと記事文章は、記事のあるページにリンクを張っていただければ、無料で利用できます。
※画像は、利用できませんのでご注意ください。

【リンクついて】

リンクフリーです。